
The same translation has been published in English in print by Shogakukan Asia and it's released in Singapore. On Decemthe first 17 volumes of Doraemon's Long Tales were officially released in the Kindle Store. A total of 200 volumes have been released. The first volume was released by Shogakukan on November 23, 2013. In July 2013, Fujiko Fujio Productions announced that they along with Voyager Japan and Alt Japan Co., Ltd would release an English version of the manga digitally in color on the Amazon Kindle e-book service in North America. Manga See also: List of Doraemon manga (Kindle version) chapters See also: List of Doraemon manga (Shogakukan Asia version) chaptersĬover of the first volume of the printed mangaĬover of the first volume of the English Kindle #SaveUrdu #Save.UR.Doraemon in North America refers to the English adaptation of the Doraemon series in North America (USA and Canada only). If India is dubbing Japanese cartoons in Hindi to promote Hindi in upbringing of their children then why can't Pakistan dub the same cartoons in Urdu to preserve our national language in our younger generations. It is quite an alarming situation in a soceity where parents feel pride in making their children forget their first language, instead try to focus on other languages. According to a report as many as half of the world's 7,000 languages are expected to be extinct by the end of this century and it is estimated that one language dies out every 14 days. World is turning into a global village (with the use of advanced technologies) and regional languages are becoming obsolete day by day. It is not that I am anti-Indian or anti-Hindi, it is because one should preserve their respective culture and languages which is considered part of someone's identity.

But I think Hindi-dubbed cartoons should be banned. Explicitly mentioning Doraemon for banning is a childish move by PTI.
